Jakobus 5:19

SVBroeders, indien iemand onder u van de waarheid is afgedwaald, en hem iemand bekeert,
Steph αδελφοι εαν τις εν υμιν πλανηθη απο της αληθειας και επιστρεψη τις αυτον
Trans.

adelphoi ean tis en ymin planēthē apo tēs alētheias kai epistrepsē tis auton


Alex αδελφοι μου εαν τις εν υμιν πλανηθη απο της αληθειας και επιστρεψη τις αυτον
ASVMy brethren, if any among you err from the truth, and one convert him;
BEMy brothers, if one of you has gone out of the way of the true faith and another has made him see his error,
Byz αδελφοι εαν τις εν υμιν πλανηθη απο της αληθειας και επιστρεψη τις αυτον
DarbyMy brethren, if any one among you err from the truth, and one bring him back,
ELB05Meine Brüder, wenn jemand unter euch von der Wahrheit abirrt, und es führt ihn jemand zurück,
LSGMes frères, si quelqu'un parmi vous s'est égaré loin de la vérité, et qu'un autre l'y ramène,
Peshܐܚܝ ܐܢ ܐܢܫ ܡܢܟܘܢ ܢܛܥܐ ܡܢ ܐܘܪܚܐ ܕܩܘܫܬܐ ܘܢܦܢܝܘܗܝ ܐܢܫ ܡܢ ܛܥܝܘܬܗ ܀
SchMeine Brüder, wenn jemand unter euch von der Wahrheit abirrt und es bekehrt ihn einer,
WebBrethren, if any one of you should err from the truth, and one should convert him;
Weym My brethren, if one of you strays from the truth and some one brings him back,

Vertalingen op andere websites


TuinTuin